Internacionalização com lang

Além das funcionalidades padrão da linguagem do scriban foram adicionadas outras funções personalizadas para facilitar o desenvolvimento.

Uma dessas funções é a Lang, que contribui com recursos para internacionalização. Utilizando a internacionalização, você projeta seu website garantindo que funcione bem e que possa ser facilmente adaptado para usuários de qualquer cultura ou idioma.

Para que seu site esteja apto a traduzir expressões para outras línguas, primeiramente deve ser definido um dicionário customizado. Ele pode ser criado dentro de seu projeto, a partir do caminho ./Configs/Locales/, em um arquivo .json com o nome do código da língua para qual será feita a tradução. Esse arquivo conterá a relação chave-valor da expressão original para a expressão traduzida.

Exemplo do arquivo /Configs/Locales/en-US.json:

{
    "Mais vendidos" : "Top sellers",
    "Ordenação": "Sorting",
    "Selecione": "Select",
    "Busca": "Search",
}

Definido o dicionário para tradução de expressões, um termo internacionalizado pode ser utilizado da seguinte forma no html, dentro de um bloco Scriban:

{{ "Mais vendidos" | lang }}

O texto inserido desta forma será traduzido automaticamente para a linguagem do cliente quando for apresentado no html, a partir da linguagem definida como padrão no navegador. Caso não seja encontrada nenhuma entrada no arquivo/dicionário, a expressão original é retornada sem quebrar o carregamento do site.

A tradução pode ser testada alterando a linguagem padrão do navegador ou utilizando ferramentas de desenvolvedor do navegador para alterar o Locale da requisição.